﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" version="5.0">
  <teiHeader xml:lang="en">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Helsinki, National Library, C.IV.24. Psalter</title>
        <respStmt>
          <resp>Cataloguer</resp>
          <persName>Jesse Keskiaho</persName>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Finnish Literature Society (SKS)</publisher>
        <publisher>Codices Fennici</publisher>
        <date when="2017"/>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons BY
            4.0</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <settlement>Helsinki</settlement>
            <repository>National Library</repository>
            <idno type="shelfmark">C.IV.24</idno>
            </msIdentifier>
          <head><origDate from="1000" to="1199">Saec. XI–XII</origDate>, <origPlace>France /
              England?</origPlace> (prov. <placeName type="provenance">Åland</placeName>)</head>
          <msContents>
            <summary><title>Psalter</title></summary>
            <textLang mainLang="la"/>
            <msItem n="1">
              <p>Fols. <locus>1r</locus>–<locus>16v</locus>: <title>Psalter</title>, fragmentary: Pss. 68:27–32, 35–69:4; 73:21; 74:4–5;
                76:8–77:11, 19–20, 25–38, 46, 52–53; 84:11–85:2, 4–9; 88:20–24, 27–31; 131:1–134:19;
                135:25–138:20; 140:10–142:3.</p>
              <p><locus>[(1r)]</locus> [do]lorem uulnerum meorum ... producentem et ungulas
                  <locus>[(1)v]</locus> et omnia reptilia ... retrorsum et erub[escant]
                  <locus>[(2)r]</locus> Ne avertetur humilis ... et inops laudabu[nt]
                  <locus>[(2)v]</locus> columpnas eius. Dixi ... agere <locus>[(3)r]</locus> |aut et
                non apponet ... <locus>[(5)r]</locus> ... statuit aquas quasi in utrem
                  <locus>[(5)v]</locus> Et male locuti ... dare aut para[re] <locus>[(6)r]</locus>
                cibaria misit eis ... <locus>[(6)v]</locus> non accendit iram suam
                  <locus>[(7)r]</locus> Et dedit erugini ... [la]bores eorum locuste
                  <locus>[(7)v]</locus> eos tamquam gregem ... et non timuerunt
                  <locus>[(8)r]</locus> Misericordia et ueritas ... quoniam sanctus sum
                  <locus>[[8]v]</locus> leuaui. Quoniam tu ... domine et glorifi[cabunt]
                  <locus>[(9)r]</locus> plebe mea. Inueni ... odientes eum in fu[gam]
                  <locus>[(9)v]</locus> Ipse inuocabit me ... dereliquerint filii eius
                  <locus>[(10)r]</locus> Memento domine dauid ... <locus>[(12)v]</locus> ... israel
                benedicite domino <locus>[(13)r]</locus> Qui dat escam ... <locus>[(15)v]</locus> in
                cogitatione accipiatur <locus>[16r]</locus> [sin]gulariter sum ego ...
                  <locus>[(16)v]</locus> est inimicus ani[mam]</p>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="fragment">
              <supportDesc>
                <support>
                  <material>parchment</material>
                </support>
                <extent>16 fols. <dimensions type="leaves" unit="cm">
                    <width>8,5</width>
                    <height>10,5</height>
                  </dimensions>
                  <dimensions type="written" unit="cm">
                    <width>5,5</width>
                    <height>7,5</height>
                  </dimensions>
                  <note>the largest leaves measure 8,5 × 10 (5,5 × 7,5)</note>
                </extent>
                <foliation>not foliated</foliation>
                <collation>
                  <formula>The badly fragmentary remains of perhaps three quires (fols.
                      [1–7], [8–9], [10–16]), of which the most complete is a defective
                    quinion (fols. [10–16])
                  </formula>
                </collation>
                <condition>Fols. [15] and [16] still have their folds
                  intact). Fols. [3] and [8] have been damaged by
                  heat. The contents have been marked in ink and in pencil on the folia (using the
                  modern numeration of Psalms).</condition>
              </supportDesc>
              <layoutDesc>
                <layout columns="1">Text in one column, ruled in lead (below the top line, double
                  lines in the inner margins).</layout>
              </layoutDesc>
            </objectDesc>
            <handDesc>
             <p>Protogothic bookhand written by one scribe.</p>
            </handDesc>
            <decoDesc>
              <p><hi rend="italic">Decoration</hi></p><p>Two orders of lombards painted
                  alternately red and blue; psalms distinguished with a flourished larger lombard,
                  verses with smaller lombards without flourishing.</p>
            </decoDesc>
            <bindingDesc>
              <p>Unbound leaves and strips, some of which ([1–4] and [10–16]) have
                been lightly sewn together after reconstruction. There are removed parchment covers
                (which have had paper glued to them) preserved with the fragments, but these, while
                smallish (9,5 × 14), do not seem to fit what is presumed to be the original size and
                shape of the fragment folia (which in any case are reported as having been found in
                the binding of a tax-book).</p>
            </bindingDesc>
          </physDesc>
          <history>
            <origin><p>It is not known how this portable psalter (or parts of it) found its way to
              <placeName type="provenance">Åland</placeName> to be used in binding a tax book.</p></origin>
            <provenance>
              <p>The fragments are enclosed in a blue cardboard folder, on which is written in a
                hand of <date from="1800" to="1899">saec. XIX</date> ‘Psalterium i böneboks-format,
                fragm. funnit i en räntebok från <placeName type="provenance">Åland</placeName>
                  1537–38’ (the same information is repeated on a piece of paper
                accompanying the fragments).</p>
            </provenance>
            <acquisition>After the leaves were recovered they were
              sent to the <orgName>National Library of Finland</orgName>.</acquisition>
            </history>
           </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <revisionDesc status="draft">
      <change when="2016-02-17" who="Ville Walta">Encoding added</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <p/>
    </body>
  </text>
</TEI>
