﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="file:/C:/Users/vilwal/Documents/Codices/TEI%20P5/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" version="5.0">
  <teiHeader xml:lang="en">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Stockholm, National Archives, Diplomatica Muscovitica, vol. 654. Correspondence and
          other documentation regarding envoys to Russia</title>
        <respStmt>
          <resp>Cataloguer</resp>
          <persName>Ville Walta</persName>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Finnish Literature Society (SKS)</publisher>
        <publisher>Codices Fennici</publisher>
        <date when="2017"/>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons BY
            4.0</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <settlement>Stockholm</settlement>
            <repository>National Archives</repository>
            <idno type="shelfmark">Diplomatica Muscovitica, vol. 654</idno>
          </msIdentifier>
          <head>I: <origDate from="1520" to="1539">1520s–1530s</origDate>, II: <origDate from="1550"
              to="1559">1550s</origDate>, <origPlace>Finland</origPlace></head>
          <msContents>
            <summary><title>Copybook</title> with correspondence and other documents relating to the
              peace talks between <country>Sweden</country> and <country>Russia</country> mostly in
              the <date from="1520" to="1539">1520s and 1530s.</date></summary>
            <textLang mainLang="sv"/>
            <msItem n="1">
              <p>I: Copies of various documents concerning Swedish delegations sent to
                  <country>Russia</country> and correspondence related to the delegations.</p>
              <p>Fol. 1r: Articles concerning the Grand Prince, <date>1537</date>.</p>
              <p><locus>[1r]</locus>
                <hi rend="italic">Thenne ep<hi rend="superscript">ne</hi> articlor wara framsatte i
                  muskouie for storfursten anno mdxxxvij. </hi>Först bleff storfursten helsad ...
                  (<locus>1v</locus>–<locus>2v</locus> are blank). </p>
              <p>Fol. <locus>3r</locus>–v A peace treaty (Treaty of Nöteborg) between <persName
                  role="king">Jurij Danielowitsch</persName> and <persName>Magnus
                  Eriksson</persName>, <date>1323</date>; ed. DS 2418. </p>
              <p><locus>[3r]</locus> Jach mykle konunghr Jurgher medh ... <locus>[3v]</locus> ...
                han hampnas </p>
              <p>Fol. <locus>4r</locus>: Accounts of envoys to <country>Russia</country> (with
                fragments of correspondence), <date from="1510" to="1523">1510–1523</date>.</p>
              <p><locus>[4r]</locus> Anno mdx<hi rend="superscript">mo</hi> hogh war Tönne Ericxsson
                ... mellan Rydzeland och Suerige (<locus>4v</locus>–<locus>5v</locus> are blank) </p>
              <p>Fols. <locus>6r</locus>–<locus>9r</locus>: Copies of correspondence between King
                  <persName role="king">Gustav Vasa</persName> and Tsar <persName role="tsar"
                  >Vasilij Ivanovitsch</persName>.</p>
              <p><locus>[6r]</locus> Höchuerhtig högborne förste och herre ... <locus>[7r]</locus>
                sancte pentecostes anno etc. (followed by a list of demands made)
                  [<locus>7r</locus>–<locus>7v</locus>] (Vasilius's response, <date>1526</date>; ed.
                  <bibl>FMU 6327</bibl>) Biudher jach wasilius ... bliffua staffat.
                  [<locus>8r</locus>–<locus>8v</locus>] (<persName role="king">Gustav</persName>'s
                letter, <date>1527</date>) Anno domini mdxxvij Satte högmethtige förste k. göstaff
                ... här i landit. [<locus>8v</locus>–<locus>9r</locus>] (A reponse received in
                  <date>1535</date>) <hi rend="italic">Anno mdxxxv Gudmund laurensson</hi> ...
                breffuit inholth. </p>
              <p>Fols. <locus>9v</locus>–<locus>13r</locus>: On negotiations conducted <date
                  from="1536" to="1537">1536–1537</date> in <country>Russia</country> by
                  <persName>Knut Andersson (Lillie)</persName> and <persName>Björn Klasson
                  (Lejon)</persName>. Written by a third participant from
                  <placeName>Viipuri</placeName>.</p>
              <p><locus>[9v]</locus>
                <hi rend="italic">Anno m.d.xxxvij Handlinger i Ryzeland ...
                  </hi><locus>[13r]</locus> ... vndantaged mädh och ill. (<locus>13v</locus> is
                blank).</p>
              <p>Fols. <locus>14r</locus>–<locus>16r</locus>: Peace treaty, <date>1537</date>.</p>
              <p><locus>[14r]</locus>
                <hi rend="italic">En copie vpå fridz breffuer giort I noogord Anno 1537</hi> ...
                <locus>[16r]</locus> ... Insigle fför thet breff. (<locus>16v</locus> is blank).</p>
              <p>Fol. <locus>17r</locus>–v: Copy of the treaty also found on fol.
                <locus>3r</locus>–v.</p>
              <p>Fol. <locus>18r</locus>: On boundaries between Savo and Russia. </p>
              <p><locus>[18r]</locus> Item tesse effterscrifna roor är j millan nyslot och Rytzeland
                ... (<locus>18v</locus> is blank).</p>
              <p>Fol. <locus>19r</locus>–v: Another copy of the treaty on fols. <locus>3r</locus>–v
                and <locus>17r</locus>–v.</p>
              <p>Fols. <locus>20r</locus>–<locus>22v</locus>: Two texts on boundaries between
                  <placeName>Savo</placeName> and <placeName>Russia</placeName> (<locus>21r</locus>
                is blank).</p>
            </msItem>
            <msItem>
              <p>II: Copies of various documents mostly related to the peace talks between
                  <country>Sweden</country> and <country>Russia</country> in the <date from="1550"
                  to="1559">1550s</date>.</p>
              <p>Fols. <locus>23r</locus>–<locus>33v</locus>: <title>Correspondence</title>, mostly
                between King <persName role="king">Gustav I</persName> and Tsar <persName
                  role="tsar">Ivan</persName> from <date>1556</date>.</p>
              <p><locus>[23r]</locus> (Peate treaty of <date>1323</date>; <bibl>DS 2418</bibl>) Ego
                räx magnus Jörghe ... <locus>[24r]</locus> (Correspondence between King Gustav and
                Tsar Ivan) <hi rend="italic">Anno 1556. Ifrån K: mttz.</hi>
                <hi rend="italic">Till storfursten</hi>. Wij Gustaff medh gudz Nadh ...
                  <locus>[33v]</locus> ... förtechnät står förminne.</p>
              <p>Fols. <locus>34r</locus>–<locus>51r</locus>: Report of a delegation sent to
                  <country>Russia</country> in <date>1557</date>.</p>
              <p><locus>[34r]</locus> Anno domini 1557 then 16 dagh Januarii ...
                  <locus>[51r]</locus> ... sydher haffua fridhz. (<locus>51v</locus> is blank.)</p>
              <p>Fols. <locus>52r</locus>–<locus>56v</locus>: Copies of supplications addressed to
                the king by <persName>Jacob Täiter [= Teitti?]</persName> and <persName>Jöran
                  Persson</persName>, and responses by <persName>Jacob Bagge</persName>, and
                  <persName>Andreas Olavi</persName> (in a letter dated to <date when="1558-07-16"
                  >16 July 1558</date>).</p>
              <p><locus>[52r]</locus>
                <hi rend="italic">Jacob Taiter supplicans til K: M: wm nogre articklar emott Hans
                  Larsson ... </hi><locus>[56v]</locus> ... wij skulle var wän är. (An unnumbered
                blank after <locus>56v</locus>).</p>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="codex">
              <supportDesc>
                <support>
                  <material>Paper</material>
                </support>
                <extent>58 + 2 folios. <dimensions type="leaves" unit="cm">
                    <width>21</width>
                    <height>29</height>
                  </dimensions>
                  <note>Text area varies.</note>
                </extent>
                <foliation>XXXXXX</foliation>
                <collation>
                  <formula>ii + VI<hi rend="superscript">12</hi> + III<hi rend="superscript">18</hi>
                    + 5<hi rend="superscript">22</hi>; VI<hi rend="superscript">34</hi> + (IX–1)<hi
                      rend="superscript">51</hi> + III<hi rend="superscript">56</hi> + i</formula>
                  <note>An unnumbered modern leaf inserted after fol. 22. Fol. 56 is followed by an
                    unnumbered blank.</note>
                  <catchwords>XXXXX</catchwords>
                </collation>
                <condition><p>Fols. 1–22 and 23–56 may originally stem from different manuscripts.
                    The former section has suffered more damage and is more heterogeneous in its
                    contents than the later section. Fols. 52–56 differ in contents from the rest of
                    the volume, but are written by the same hand as fols. 23–51.</p><p>The first
                    section (fols. 1–22) is notably dirtier than the rest of the
                  volume.</p></condition>
              </supportDesc>
              <layoutDesc>
                <layout columns="1">One column with a varying number of lines.</layout>
              </layoutDesc>
            </objectDesc>
            <handDesc>
              <p>I: Fols. 1–22: several hands writing cursives of <date type="script" from="1500"
                  to="1599">saec. XVI</date>.</p>
              <p>II: Fols. 23–56: probably only one hand writing a cursive of <date type="script"
                  from="1500" to="1599">saec. XVI</date> with different inks. This hand appears to
                be the same, which is mainly responsible for the beginning of another of
                  <persName>Gustav Fincke</persName>'s copybook, <ref type="mss">Uppsala, University
                  Library, Nordin 164</ref>.</p>
            </handDesc>
            <decoDesc>
              <p>No decoration.</p>
            </decoDesc>
            <bindingDesc>
              <p>Modern binding of cardboard with white covers. Two modern flyleaves inserted front
                and one back.</p>
            </bindingDesc>
          </physDesc>
          <history>
            <origin><p>The manuscript contains a <title>copybook of official correspondence between Russia and
              Sweden</title>, reports from envoys sent to Russia and documents concerning the peace
                treaties. The volume contains two parts: the first includes documents mostly related
                to the <origDate from="1520" to="1539">1520s and 1530s</origDate>; the second, documents from the <origDate from="1550" to="1559">1550s</origDate>. Codicological and
                palaeographical differences suggest they belong to separate writing
                campaigns.</p><p>The copybook has been associated with <persName role="owner">Gustav Fincke</persName> (d. 1566) who
                  in <date from="1555" to="1557">1555–1557</date> was responsible for the defence of the eastern border against <country>Russia</country>.
                  Fincke's involvement is suggested by the fact that the copybook stems from <placeName>Kankas</placeName>
                collection, which held other copybooks securely attached to Fincke by name. The
                second part of the book may well have been instigated by Fincke, by the date of the
                material. However, the first part contains documents predating Fincke's career, and
                must belong to an earlier process.</p></origin>
            <provenance>
              <p>The copybook stems from the <placeName type="provenance">Kankas</placeName> collection, which contained several copybooks
                with material related to <persName role="owner">Gustav Fincke</persName> and his offices. According to a note on the
                inner front cover, the current volume represents only a part of the original; the
                remainder is to be found in <ref type="mss">Stockholm, National Archives, Kopiesamling, vol. 14</ref>.</p>
            </provenance>
            <acquisition>
              <p>According to a note after fol. 22, the copybooks were taken from <placeName>Kankas</placeName> to the
                <orgName>Court of Appeals in Turku</orgName> in <date type="acquisition">1706</date>. From there, they were later moved to the <orgName>National
                  Archives</orgName> in Stockholm.</p>
            </acquisition>
          </history>
          </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <revisionDesc status="draft">
      <change when="2017-03-13" who="Ville Walta">Encoding added</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <p/>
    </body>
  </text>
</TEI>
