﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" version="5.0">
  <teiHeader xml:lang="en">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Helsinki, National Library, D.II.46. Peter of Spain, <hi rend="italic">Tractatus</hi>
            (<hi rend="italic">Summulae logicales</hi>)</title>
        <respStmt>
          <resp>Cataloguer</resp>
          <persName>Jesse Keskiaho</persName>
          <persName>Ville Walta</persName>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Finnish Literature Society (SKS)</publisher>
        <publisher>Codices Fennici</publisher>
        <date when="2017"/>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons BY
            4.0</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <settlement>Helsinki</settlement>
            <repository>National Library</repository>
            <idno type="shelfmark">D.II.46</idno>
          </msIdentifier>
          <head><origDate from="1400" to="1499">Saec. XV</origDate>, <origPlace>Germany</origPlace>,
            <origPlace>Cologne</origPlace>(?) (<country type="provenance">Sweden</country>, <placeName
              type="provenance">Yläne</placeName>)</head>
          <msContents>
            <summary><persName role="author">Peter of Spain</persName>, <title><hi rend="italic"
                  >Tractatus</hi></title>, with commentaries.</summary>
            <textLang mainLang="la"/>
            <msItem n="1">
              <p> Fols. <locus>1r</locus>-<locus>83r</locus>
                <persName role="author">Peter of Spain</persName>, <title><hi rend="italic"
                    >Tractatus (Summule logicales)</hi></title> Ed. <bibl>L.M. de Rijk, <hi
                    rend="italic">Peter of Spain,</hi>
                  <hi rend="italic">Tractatus, called afterwards Summule logicales</hi> (Assen
                  1972)</bibl>. The order of the tractates differs from the edition: tractate number
                seven (which is found here as the abbreviated version known as <hi rend="italic"
                  >Fallaciae minores</hi>) is placed fifth, tractate five is placed sixth and
                tractate six is placed seventh.</p>
              <p>Fols. <locus>1r</locus>–<locus>4v</locus>, <hi rend="italic">Tractatus</hi> 1.11,5
                line 24–1.21,13 line 14.</p>
              <p><locus>[1r]</locus> ut homo est animal ... <locus>[4v]</locus> ... ad uerbum et
                alia ad modum sit |</p>
              <p>Fols. <locus>5r</locus>–<locus>6v</locus>, <locus>8r–v</locus>, <locus>12r</locus>,
                  <hi rend="italic">Tractatus</hi> 2.7,19 line 5–2.21.</p>
              <p><locus>[5r]</locus> subalternum est quod ... <locus>[12r]</locus> ... dicitur
                accidens predicari denominatiue.</p>
              <p>Fols. <locus>12r</locus>–<locus>13v</locus>, <locus>17r</locus>–<locus>22r</locus>,
                  <hi rend="italic">Tractatus</hi> 3.1–3.5,29 line 22; 3.16,34 line 6–3.33. </p>
              <p><locus>[12r]</locus> Ad cognitionem predicamentorum ... <locus>[13v]</locus> ... ut
                duplum triplumque ubi | <locus>[17r]</locus> autem non est qualitas ...
                  <locus>[22r]</locus> ... pene omnes enumerate sunt, et ad istum modum alii
                reducuntur.</p>
              <p>Fols. <locus>22r</locus>–<locus>26r</locus>, <hi rend="italic">Tractatus</hi>
                4–4.3,44 line 15, 4.8,48 line 15–4.14. </p>
              <p><locus>[22r]</locus> Propositio est oratio ... <locus>[22v]</locus> secunda figura
                est quando idem predicatur in utraque | <locus>[23r]</locus> negatiua et uniuersali
                affirmatiua uniuersalem negatiuam ... <locus>[26r]</locus> ... in utraque
                coniugatione inutili. Et hoc ad presens de coniugatione inutile sufficiat.</p>
              <p>Fols. <locus>26v</locus>–<locus>41v</locus>, <hi rend="italic">Tractatus</hi> 7, an
                abbreviated version, ed. <bibl>I. M. Bochénski OP, <hi rend="italic">Petri Hispani.
                    Summulae logicales</hi> (Fribourg 1947), 7.01–7.09, 7.15–7.54, 7.57,
                  7.62–7.64</bibl>. (The manuscript offers a slightly different version to the
                edition. The example phrases, for instance, are often different.) </p>
              <p><locus>[26v]</locus> (in upper margin: <hi rend="italic">Tractatus sextus</hi>)
                Sylogismorum alius dyalecticus alius demonstratiuus alius sophistica ...
                  <locus>[28v]</locus> ... Ideo primo dicendum est de fallaciis |
                  <locus>[29r]</locus> Tercia species equivocacionis ... <locus>[40v]</locus> ...
                homo currit probatio illa nulla est | <locus>[41r]</locus> ... uel communicat in
                terminis ... Proposicio plures est in qua ... <locus>[41v]</locus> ... aptum natum
                est vedere et non est |</p>
              <p>Fols. <locus>42r</locus>–<locus>48r</locus>, <hi rend="italic">Tractatus
                </hi>5.9,62 line 23–5.32,73 line 16, 5.40.</p>
              <p><locus>[42r]</locus> interpretatione maxima quidquid removetur a ...
                  <locus>[47v]</locus> ... habitude ipsius ad maius. Et est | <locus>[48r]</locus>
                ... cum ad reliquum ut si sortes ... Et hec dicta de locis sufficiant.</p>
              <p>Fols. <locus>48r</locus>–<locus>54r</locus>, <hi rend="italic">Tractatus
                </hi>6.1-12.</p>
              <p><locus>[48r]</locus> (in upper margin: <hi rend="italic">Tractatus de
                  supposicionibus qui est septimus</hi>) Eorum que dicuntur quedam dicuntur cum ...
                  <locus>[54r]</locus> ... omnis confusio est necessitate signi uel modi et non
                necessitate rei.</p>
              <p>Fols. <locus>54v</locus>–<locus>59v</locus>, <hi rend="italic">Tractatus</hi>
                8.1–8.17,192 line 26.</p>
              <p><locus>[54v]</locus> (upper margin: <hi rend="italic">Octavus tractatus</hi>)
                Relativum est duplex uno modo relativum est cuius esse ... <locus>[59v]</locus> ...
                ydemptitatis substantie refert eandem substantiam in |</p>
              <p>Fol. <locus>60r–v</locus>, <hi rend="italic">Tractatus</hi> 9.5, 196 line
                8–10.4.</p>
              <p><locus>[60r]</locus> verbo ui adduntur ut homo potens esse ... Et hec de
                ampliacionibus dicta sufficient. (Upper margin: <hi rend="italic">De appellacionibus
                  tractatus decimus</hi>). Appellacio est accepcio termini pro re communis ...
                  <locus>[60v]</locus> ... et appellat homines particulares existentes.</p>
              <p>Fols. <locus>60v</locus>–<locus>66v</locus>, <hi rend="italic">Tractatus
                </hi>11</p>
              <p><locus>[60v]</locus> (Upper margin: <hi rend="italic">Tractatus undecimus de
                  restrictionibus</hi>) Dicto de ampliacionibus et appellacionibus dicendum est ...
                  <locus>[66v]</locus> ... Et hec de restrictionibus dicta sufficiant.</p>
              <p>Fols. <locus>67r</locus>–<locus>80v</locus>, <hi rend="italic">Tractatus
                </hi>12.1–10,216 line 21, 12.16,219 line 20–12.30</p>
              <p><locus>[67r]</locus> (Upper margin: <hi rend="italic">Tractatus duodecimus</hi>)
                Distribucio est multiplicacio termini ... <locus>[71v]</locus> ... homo est et
                quodlibet diversus ab illo | <locus>[72r]</locus> predicta queritur de hoc
                sophismate. Nullus homo est omnis homo ... <locus>[80v]</locus> ... et hec de
                distribucionibus dicta sufficiant.</p>
              <p>Fols. <locus>81r</locus>–<locus>82r</locus> blank</p>
              <p>Fol. <locus>82v</locus> and pastedown on back cover: Grammatical/logical notes</p>
              <p><locus>Fol. 83r</locus>, <hi rend="italic">Pons asinorum</hi>. </p>
              <p>Additions: Notes related to the <hi rend="italic">Tractatus</hi> are written on
                slips pasted to fol. 1r, and added after fols. 1, 2, 12, 13, 19, 21, 22, 42. Two
                loose slips are found in a separate envelope. Fol. 7 is left blank. On fols.
                  <locus>9r</locus>–<locus>11v</locus>, <locus>14r</locus>–<locus>16v</locus>, is
                commentary on Bk III, <hi rend="italic">De predicamentis.</hi></p>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="codex">
              <supportDesc>
                <support>
                  <material>Paper</material>
                </support>
                <extent>83 folios. <dimensions type="leaves" unit="cm">
                    <width>14,5</width>
                    <height>22</height>
                  </dimensions>
                  <dimensions type="written" unit="cm">
                    <width>7</width>
                    <height>11,5-12</height>
                  </dimensions>
                </extent>
                <foliation>Modern foliation in pencil in the upper right-hand corner of the recto
                  side.</foliation>
                <collation>
                  <formula>>(VII-5)(+4)<hi rend="superscript">13</hi> + (VIII-4)(+3)<hi
                      rend="superscript">28</hi> + (VII-2)<hi rend="superscript">40</hi> +
                      (VII-7)<hi rend="superscript">47</hi> + (VII-2)<hi rend="superscript">59</hi>
                    + (VII-2)<hi rend="superscript">71</hi> + (VII-3)<hi rend="superscript">82
                    </hi>+ 1<hi rend="superscript">83</hi></formula>
                </collation>
                <condition><p>In the first and second quires, several leaves are missing from each,
                    but others were inserted later (four in the first quire and three in the
                    second), and these are included in the modern foliation.</p><p>Added folia:
                    fols. 7, 9–10 (a loose bifolium), 11, 14–16. Added slips: on fol. 1r and after
                    fols. 1, 2, 12 (loose), 13, 19, 21, 22, 42. Two slips in a separate envelope:
                    one belongs between fols. 41 and 42, the other looks like it has been removed
                    from the binding. Lacunae, often resulting where several leaves have been cut
                    out, before fol. 1, after fols. 4, 13, 22, 28, 40, 41, 47, 59, 71, and a leaf
                    also seems to have been excised after 80. The missing leaves are generally from
                    the middle or outermost parts of the quire. Apart from the missing leaves the
                    manuscript is in fairly good condition.</p></condition>
              </supportDesc>
              <layoutDesc>
                <layout columns="1">20–26 lines of text in one column with vertical and horizontal
                  bounding lines occasionally visible and ample margins.</layout>
              </layoutDesc>
            </objectDesc>
            <handDesc>
              <p>One main hand, writing a <date from="1400" to="1499">15th-cent.</date> cursive.
                Extensive additions in cursive by at least five distinct <date from="1400" to="1499"
                  >15th-cent.</date> hands.</p>
            </handDesc>
            <decoDesc>
              <p>On fols. <locus>12r</locus>, <locus>22r</locus> fleuronné-decorated initials in red
                and blue. Thereafter book-initials are usually missing or have been added later. In
                one initial, which was added later, on <locus>fol. 60r</locus> the text ‘Colonia
                flos florum’ is found. Monochromatic initials also on fol. <locus>26v</locus>,
                  <locus>48r</locus>, <locus>54v</locus>. Red lombards in two sizes appear fairly
                regularly throughout the manuscript, some are flourished in blue. Paraphs and
                emphasizing of capital letters in red carried out throughout the manuscript with
                some exceptions. Chapter headings added in the upper margin in red. On fols.
                  <locus>34v</locus>–<locus>43r</locus> marginal notes and additions made with red
                crayon.</p>
            </decoDesc>
            <bindingDesc>
              <p>Medieval; undecorated dark brown leather on wood. The binding is in rather poor
                condition, with the leather cracked and the bands partly showing. Remnants of a
                hook-clasp attached to the front cover are visible. Front pastedown/flyleaf missing:
                a leaf from an <lang>Old Swedish</lang> version of <title><hi rend="italic">Florez
                    et Blanchefleur</hi></title> was discovered and subsequently removed from this
                binding by <persName role="scholar">Aarno Malin</persName> (<bibl>Malin
                1921</bibl>).</p>
            </bindingDesc>
          </physDesc>
          <history>
            <origin>The manuscript was probably written in <origPlace>Germany</origPlace> and used
              in university studies as is suggested by the additions and added leaves written by
              different hands and containing commentaries on the texts. There are several leaves
              missing and in consequence only a few tractates (6, 10, and 11) are complete. The
              presence of an <lang>Old Swedish</lang> fragment found in the binding renders it
              likely that the work was (re-)bound in <placeName type="provenance">Sweden</placeName>
              during the middle ages. By <date type="provenance">1658</date> the manuscript was in
              the possession of <placeName type="provenance">Yläne</placeName> chapel. It is
              uncertain how it arrived there, but since another university book written in
                <country>Germany</country> (<ref type="mss">Helsinki, National Library,
                Coll.762.2</ref>) also belonged to Yläne chapel, it is possible they arrived
              together with a (Finnish) student or else were inherited from one. </origin>
            <provenance>
              <p>Addition on <locus>fol. 60r</locus> ‘Colonia flos florum’. Suggests a possible
                provenance.</p><p>The presence of an <lang>Old Swedish</lang> fragment of <hi
                  rend="italic">Florez et Blanchefleur </hi> found in the binding renders it likely
                that the work was (re-)bound in <placeName type="provenance">Sweden</placeName>
                during the middle ages.</p><p>On <locus>fol. 83v</locus>: a <date type="addition"
                  from="1500" to="1599">16th-cent.</date> hand writes a few words in
                  <lang>Swedish</lang>.</p><p><locus>Fol. 1r</locus>, in a hand of <date
                  type="addition" from="1700" to="1799">saec. XVIII</date>: ‘Yläne Capell Kyrka
                tillhörigt. Jön. Enberg’, referring to <persName role="owner">Jonas
                  Enberg</persName> who assisted the chaplain in <placeName type="provenance"
                  >Yläne</placeName> in <date>1789</date> (<bibl>Yrjö Kotivuori,
                  Ylioppilasmatrikkeli 1640–1852: Jonas Enberg. Online publication 2005 <ref
                    target="http://www.helsinki.fi/ylioppilasmatrikkeli/henkilo.php?id=9867"/>.
                  Accessed 1.10.2014</bibl>). The manuscript is reported in inventories of St Olav’s
                chapel, Yläne, in <date type="provenance">1658</date>, <date type="provenance"
                  >1729</date>, <date type="provenance">1750</date>, and <date type="provenance"
                  >1782</date>.</p>
            </provenance>
            <acquisition>
              <p>The manuscript entered the collections of the <orgName>National library</orgName> in <date
                type="acquisition">1863</date>. Inner back cover: National Library’s shelf-mark in a modern
                hand ‘D II 46’, ‘ D 2’.</p>
            </acquisition>
          </history>
          <additional>
            <listBibl>
              <bibl>Yrjö Kotivuori, Ylioppilasmatrikkeli 1640–1852, online publication 2005.</bibl>
              <bibl>Anja Inkeri Lehtinen, "Keskiajan filosofisia käsikirjoituksia", <hi
                  rend="italic">Bibliophilos</hi> 54:1 (1995), 10–12.</bibl>
              <bibl>Anja Inkeri Lehtinen, "Suomen keskiajan filosofian lähteistä", <hi rend="italic"
                  >Aate ja maailmankuva. Suomen filosofista perintöä keskiajalta
                  vuosisadallemme</hi>, eds. S. Knuutila, J. Manninen, I. Niiniluoto, Helsinki 1979,
                27–28.</bibl>
              <bibl>Aarno Malin, "Ett fragment från medeltiden av en hittills okänd textvariant av
                den fornsvenska Flores och Blanzeflor", <hi rend="italic">Studier i nordisk
                  filologi</hi> 12 (1921), 1–5.</bibl>
              <bibl>Aulikki Ylönen, <hi rend="italic">Pöytyän, Yläneen ja Oripään historia vuoteen
                  1865</hi>, Helsinki 1969, 122–123.</bibl>
            </listBibl>
          </additional>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <revisionDesc status="draft">
      <change when="2016-02-20" who="Ville Walta">Encoding added</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <p/>
    </body>
  </text>
</TEI>
